北京大学纪念安娜·西格斯

北京来信:

北京大学,社科院,人民文学出版社等单位联合举行安娜·西格斯百年诞辰纪念会

士勋,你好!

现在是二零零零年十二月二十二号晚八时,我在牡丹园书屋里给你写信。……

纪念安娜·西格斯百年诞辰学术座谈会已经如期成功地举行,成为令人感到欣慰的历史篇章。

会议在新落成的北大交流中心会议室举行,到会者有社会各界人士六十余人,北大德语系主任李昌珂教授主持。首先宣读了九十二岁高龄的学术界泰斗季羡林教授的祝贺信,他不仅喜爱而且亲自翻译过西格斯的作品。接着发言者为严宝瑜,陈昊苏,胡家峦(北大外语学院院长),叶庭芳,张玉书,张黎,杜文棠等教授。约十二时半,由北大女学生宣读了弗郎克·瓦格纳教授的祝贺发言稿。结束时,仝保民主任代表人民文学出版社向每位与会者赠送了李士勋译的《第七个十字架》,仝保民很痛快地答应杜文棠在电话中的要求,带到会上六十部书,因故临时未能到会者如冯先生的女儿,田先生的女儿,教育部代表社科司司长武兆令教授,我亦安排专人负责送书。

人民日报(海外版),光明日报,中国文化报,文艺报记者出席。

所有发言者都对西格斯的伟大成就、光辉人格进行了热情称颂,老严还出示了五十年代西格斯写给北大西语系的一封信,西格斯当时住在医院,但口授了信件并亲自签名,说明西格斯和北大有特殊的关系。总之,这个会虽几经周折,总算开成而且成功了。这是各方面,包括瓦格纳教授和你共同努力的结果。会议把西格斯称为世界级的最伟大的作家之一,中国人民最好的朋友之一。张玉书、张黎二同志的报告很长,全面介绍了西格斯的生平创作。严宝瑜还专门分析了西格斯的创作方法类乎音乐中的“对位法”,几个声部相互呼应。陈昊苏同志强调,对这样一位大作家,中国人民的好朋友,我们介绍不够,应当弥补。张黎强调,西格斯属于全世界,属于未来。

北大专门派专职摄像师现场拍摄。

我和仝保民同志还谈了《安娜·西格斯画传》出版问题。中国民营企业家协会将予以资助。若此事办得快,可以趁你明年出席“中原文化学术讨论会”时,在友协隆重举行《安娜·西格斯画传》的首发式招待会。开会事,陈昊苏同志会帮助解决。

请打电话代我向朋友们问好。

祝你健康!

杜文棠二十三日夜

 

 
本站文章版权均为署名作者所有,如需转载请注明转自雪泥文学网站。
关于我们 联系我们 收藏本站